Soraya Guimarães Hoepfner

Expert em Transcriação

Sou tradutora brasileira, especializada em tradução criativa – transcriação – sediada há 12 anos em Berlim, oferecendo serviços linguísticos para diversas agências líderes do mercado e clientes diretos que desejam engajar e conquistar públicos no mercado Brasileiro.

Minha expertise é a escrita criativa, empregada na tradução de conteúdo primariamente relacionado a novas tecnologias para as áreas de entretenimento, TI, comunicação corporativa, além de produção literária e acadêmica.

Em cada projeto, meu objetivo é alcançar a perfeita naturalidade no texto, com terminologia e estilos adequados para cada público, de modo que o texto original em alemão, francês ou inglês chega ao público brasileiro com a qualidade de conteúdo nativo.

Tenho experiência e expertise especialmente em adaptação de conteúdo com alto teor de jargão técnico, nos quais os clientes enfrentam o desafio de passar informações técnicas de maneira acessível e envolvente para o público em geral, especialmente nos materiais de marketing e publicidade para setores de tecnologia.

Sou colaboradora de confiança e preferencial de diversas agências de tradução em todo o mundo, executando ainda revisões, análises de garantia de qualidade, triagem de talentos e avaliações de usabilidade. Trabalho com todas as ferramentas CAT líderes do mercado em nível profissional.

Nos serviços de copywriting e coaching acadêmico-literário, trabalho com artistas, pesquisadores júnior e aspirantes da carreira de tradução, ajudando-os a aprimorar suas habilidades de escrita e qualidade de conteúdo com o principal objetivo de capacitá-los a expressar eficazmente suas mensagens para seus públicos-alvo.

Formação

Bacharel em Comunicação, Mestre e Doutora em Filosofia Contemporânea

Carreira

+10 anos em Comunicação Corporativa – Brasil, Reino Unido

+7 anos em ensino e pesquisa – Brasil, Suécia, Alemanha

Produtividade

+450 mil palavras/ano do alemão, francês, inglês para o português brasileiro

Competências

Precisão, alta interatividade e compromisso com a qualidade

Ferramentas

Trados, MemoQ, Memsource, Transit, Smartcat, Passolo etc.

Log de Projetos

Confira meu log de projetos com uma lista atualizada dos últimos trabalhos em transcriação, tradução, revisão e copywriting do alemão, francês, inglês para o português brasileiro.

83

Projetos

137675

Inglês

7369

Alemão

1720

Francês

Feedback dos clientes

O que os clientes têm a dizer sobre mim...