Scroll to top
Copyright © 2024 All Rights Reserved. intobrazilian

Localisation


TECHNICAL CONTENT THAT MAKES SENSE

Localisation

Technical Content That Makes Sense

Localisation | Review | Proofreading | Linguistic QA

Whether translating technical content for user interface strings or documentation, precision and accuracy in terminology is vital in guaranteeing the best user experience; localisation is critical to ensuring that essential information is accurately transposed, sounds familiar, and is precisely how clients in the target market know it. Not only do localisation efforts help to prevent customer frustration, but they also ensure the safe use of products and solutions.

Brazil has the largest Portuguese-speaking audience in the world, with over 200 million inhabitants, and it has historically ranked among the top five audiences in the technology and media sector. The most prominent players in all industries know the potential of the Brazilian market and seek to guarantee that their products, services, and communication are adequately localised into Brazilian Portuguese.

Providing the best practices in localisation, which involve enforcing consistency and accuracy in correct terminology, helps guarantee effective communication and promotes business results and high levels of customer satisfaction. Localising content improves customer care and relations, mitigating legal and compliance issues in local markets and improving user experience and overall client satisfaction.

  • Industries:

    Finance, Business, Marketing, Software & IT, Hardware, Tourism & Travel, Logistics, Health, Game, Publishing, Oil & Gas

  • Assets:

    Software & App UI, Websites, User Manuals, Help Documentation, User Agreements, App UI, Business Documentation, Corporate & HR Content

Share project
a mosaic of human faces on screens over a black background the earth ball floating over an open hand