Scroll to top
Copyright © 2024 All Rights Reserved. intobrazilian

October 2024

7 Translation Review Best Practices and How to Handle Negative Translation Feedback

If you are a freelance translator, chances are you have received feedback you found unfair or manipulative at least once in your career. Dealing with 'nasty reviews' can be nerve-racking as you know it potentially impacts your reputation and client relationships. The impact of such feedback on your reputation can be significant, regardless of whether you are entitled to have a bad day or not. But here is the thing: keep in mind that if you are a professional and get extremely negative feedback, the issue may lie in how the review is performed and, ultimately, in the reviewer. Very...

Soraya Guimarães Hoepfner October 29, 2024

Localization Style Guide: why it matters and how to create one

Whether outsourcing your translations or producing them in-house, every company demanding multilingual content must cultivate a brand identity that can be shared consistently through their global markets. A Localization Style Guide is the bible for setting the basic guidelines on how your brand message is communicated uniformly in other languages. It covers not only linguistic aspects such as tone, style, and grammatical preferences but also core values through which a company wants to be perceived by its customers.  Keep reading to discover how to create a localization style; I also include a Localization Style Guide outline template you may use...

Soraya Guimarães Hoepfner October 14, 2024